本日めでたくExciteさんとの提携を発表することができた。
僕が日本のカントリーマネージャーになってから、約1年半。僕のトッププライオリティである、日本のローカルパートナーシップが今、実現した。Skypeの日本における方向性を、ひとつの形として示せたと思っている。
このパートナーシップ締結の実現のために、Skypeのスタッフ、Exciteのスタッフみんな過酷なスケジュールの中でよく頑張ったと思う。最後の最後の最終段階では、奇跡のような段取りで、一気にローンチまで駆け上がったような気がしている。これまで数え切れないほど何度もミーティングを重ねていくうちに、Exciteさんの会社としての力量も存分に感じることができた。会社同士は今契約という形で友達になったけど、一方で僕らSkypeとExciteのスタッフ同士も非常に雰囲気が良く、常に前向きで建設的な議論ができるすばらしいチームになった。契約を進めるのと同時に、チームビルディングもできた。
今日の会見でも話したけど、僕はSkypeへの入社当時から、Skypeをこうしたい、こうすればもっとユーザーをハッピーにできる、などたくさんのアイディアを持っていたのだが、規模の大きいものはほとんど実現できていなかった。Skype Japanの少ない人数では時間がかかるし、限界があった。これが、僕自身が日本でのパートナーシップを切望していた理由だ。これからはExciteさんと一緒に、Excite&Skypeのユーザーのために、Skypeをより豊かにするような、SkypeとExciteならではの、日本人である我々が理解しやすいようなサービス開発を進めていきたい。いくつか仕掛かっているプロジェクトもすでにある。
Skypeは日本で堅調な成長を続けているが、このたびExciteさんというSkypeと同じマインドを持った強力なパートナーを得たことで、Skypeは間違いなく次のステップへ進めると確信している。そしてExciteさんにとってもそうなるはずだ。もちろん双方のユーザーさんにとっても!
本提携に関わったすべての方々、本当にお疲れ様でした。
特に先週からほとんど寝ずに作業を続けてくださったエキサイトの小池さんとそのチームには、心からの感謝を申し上げます。
今からがスタート。
頑張りましょう!
そしてExicteユーザーとSkypeユーザーの皆さん、Excite & Skype をよろしくお願いいたします。
岩田様、業務提携の大仕事、お疲れ様です&おめでとうございます!
SkypeやFONはもちろん、exciteさんにも日頃自動翻訳(Googleなどより断然自然に翻訳してくれます)でお世話になっておりましたので、この提携のお話は私にとっても大変嬉しく、これからが楽しみです!
投稿情報: Dyun | 2007年11 月15日 (木) 20:39
おめでとうございます!Skypeは今ではなくてはならないコミュニケーションツール。開発者コミュに紹介しまくってるところです。意外とまだ知らない人が多く、成長バッファはまだまだありそうですよ!
投稿情報: k | 2007年11 月15日 (木) 23:42
Dyumさん、kさん、コメントありがとうございます。
ようやくスタートしました。非常に嬉しいです。これからどんどん面白いサービスを共同企画していきますので、ご期待ください。
色々なデータを見ても、成長バッファは十分にあります。本パートナーシップを年内にスタートできましたので、来年はSkypeイヤーになって欲しいと思っています。今後ともよろしくお願いします。
投稿情報: siwata | 2007年11 月16日 (金) 22:25
ずっと取りかかっていたプロジェクトはこれだったんですね。
おめでとうございます&お疲れ様でした。
私は(も?)スカイプはまだまだ伸びると思って応援してます。
さらなる飛躍を期待してますのでがんばってください。(休息も忘れずに)
投稿情報: HK | 2007年11 月17日 (土) 08:39